Noticias

futuro

La carta a las lenguas del pasado.

Texto, Edgar Cajero/Ilustración: Valeria Sánchez

Hoy dos días, Septubre, 74:NE:HM

Soy el traficante de lápadas, las cuales han perdido su lexitono y significado, hoy {referimos a cada día o al momento actual de la vida} las palabradas son las más comunes, sencillas, sin complicaciones e inmediatas. Surgieron de una realidad que a finales de la primer década de los 2000 no existía, ahora esta realidad nos anteriarca. Y es que chus… espero lo entiendan.
Complicado se ha vuelto el expresarnos, pues sólo tres idiomas sobreviven, Lasygo, Lug-yan y Lanche, aunque lo que están leyendo en este momento es oxímoron tan muerta viviente como varios de nosotros, idioma ilegal pero ya mutilado por la deseada torre de Babel, donde una fantástica lengua logrará comunicarnos con dioses y otros seres vivos.
Tras la pérdida ganada que se cree que obtuvimos al sustituir el habla por el uso exclusivo de las conexiones nerviosas del internet, un mundo virtual comenzó a volverse real, conectando cada punto del planeta, eliminando esas barreras de distancia que años atrás habían moldeado la cosmovisión y la organización de diversas culturas en todo el mundo.
Así buscamos la comodidad y se encontró, empezó con un YOLO, un “Ola k ase”, un ????? “ootobai”, lápadas en diversos idiomas que comenzaron a utilizarse alrededor del mundo con significados volátiles, confusos y creados para diferentes momentos. Ahora las lápadas ya no se escuchan, sólo se leen por medio de los interjertos, conexiones implantadas al nacer que nos dan la capacidad de escuchar al internet.
Los sentihumanizados mudos se fueron perdiendo junto con las lenguas, alguna vez existían lápadas que describían lo que una persona sentía frente al suceso lastimoso, inopinado y funesto, al sentimiento intenso del ser humano que, partiendo de su propia insuficiencia, necesita y busca el encuentro y unión con otro ser, creo que en Hindi se decía Pyaar(?????). Y es que cada lengua es definida por creencias, costumbres y un contexto ancestral donde hermosas formas de pensamiento se recrean de manera colectiva.
Esto que acaban de leer quizás les resulte inentendible, pero no os preocupéis viajeros, recuerden que la torre de Babel ya había sido destruida y volverá a caer, así como alguna vez existió Platón dando un discurso frente a sus discípulos, volverá a suceder. Pero mientras tanto les ofrezco palabras olvidadas y sentimientos empolvados en antiguos idiomas, perdidos e ignorados. Búsquenme entre los pasadizos entre la antigua realidad y la realidad actual.

Diccionario (Ilegal)
Ateriarco: derivado de los ~triarcados, ante la última imposición (idea general de un mismo orden divino).
Chus: loc. verb. coloq. no decir palabra.
Interjerto: órgano vivo que es implantado en el interior de cada ser vivo y que logra una conexión automática al internet.
Lápada: unidad lingüística, dotada generalmente de significado, que se separa de las demás mediante pausas potenciales en la pronunciación y blancos en la escritura.
Lexitono: hecho de haber perdido el tono de las pocas lápadas que existen.
Sentihumanizado: Eestado afectivo humanizado, anteriormente conocidos como sentimientos

Datos:

Comentarios